Tuesday, September 27, 2005

天廁樑懸

今天在電腦室內,聽見有班學生在討論功課的題目。大概是有關 urban planning 或是 townscape 之類的功課吧,要他們研究有關香港的甚麼。有位同學說想研究 Skys - crapper。哈哈哈!真的不知道是他們有意讀錯還是他們真的不知道,在場討論的學生們全都讀作 Skys - 'crapper',是天空廁所吧!我在一旁聽了,心想:嗯,好一個給怪獸的新外號!

根據在綱上百科辭典Wikipedia 的解釋, Skyscraper 原本是一航海術語 - A small, triangular sail, above the skysail. Used in light winds on a few ships - 就好像是看著無際的天空被外形似刮刀的帆割開似。形容得不錯,怪獸都喜愛把維多利亞城的天空割開成一片片的,著實貼切得很。

不過,我還是喜歡建在天空的廁所多一點,那不是要在半空中懸樑嗎?

Friday, September 23, 2005

噢!維多利亞!



今天去了怪獸工廠開會後,到附近想找個地方吃個飯。
維多利亞城真是個既可愛、又可怕的地方呀:
可愛,當然是她那股舊氣味,仍四處可嗅到;可怕,是怪獸已一隻一隻地從四方八面出現,正沿著海岸線逐漸地大口大口吃著維多利亞城!
有時候,我覺得維多利亞城已變了一件插滿百力滋的芝士。
因為怪獸都東一口、西一口、貪婪地吃著維多利亞城,並妄想以為自己能與之同化。哈,太可笑了,你們這班大塊頭怪獸,怎可能與嬌小玲瓏的維多利亞相比?大塊頭怪獸結果還不是萬般尷尬地,站在可愛的維多利亞之中!
噢!維多利亞城啊,往昔的你是多麼的可愛,
為何人們都捨得把你送進怪獸的嘴裡?